有时候,你只需要问

更新日期:2019-03-22
高考英语


距离2019年高考仅  167  

Some years ago, at the opening night of a very exclusive restaurant in Newark, USA, my dinner companion and I were seated next to a party of 8 - a family that was celebrating. Being the social butterfly that I am, I started a conversation with one of them and the next thing we knew, everyone at the restaurant that evening was treated to an unforgettable, once in a lifetime, LIVE performance.

几年前,在美国纽瓦克一家非常高档的餐厅的开幕之夜,我和我的晚餐同伴坐在一个8人聚会的旁边——一个正在庆祝的家庭。作为一个交际花,我和他们中的一个开始了一段对话,接下来我们都知道,那天晚上餐馆里的每个人都有一场难忘的,一生一次的现场表演。

As it turned out, the man that I was talking with was celebrating his birthday. He looked so happy, surrounded by his family, all dressed up, and looking like something right out of a movie. Then, he told me that he was a tenor at the Metropolitan Opera. Without hesitation, I asked if he would sing Schubert"s "Ave Maria" for me. I thought that he"d laugh, but he cleared his throat and started to sing in the most heavenly voice I ever heard, right there and then. Sometimes, you just have to ask.

结果,和我谈话的那个人正在庆祝他的生日。他看起来很高兴,被家人围绕着,每个人盛装出席,看起来就像电影里的人物。然后,他告诉我他是大都会歌剧院的男高音。我毫不犹豫地问他是否愿意为我演唱舒伯特的《圣母玛利亚》。我以为他会笑,但他清了清嗓子,立刻用我所听到过的最天籁的嗓音唱起歌来。有时候,你只需要问。

The sound was unbelievable. It could be heard above everything else. In a matter of seconds, everyone was looking in our direction. When people throughout the restaurant realized that what they were hearing was live, they all came by to watch.

这声音令人难以置信。它的声音高于一切。几秒钟之内,每个人都朝我们的方向望去。当整个餐厅的人都意识到他们听到的是现场直播时,他们都过来观看。

About halfway into the song, as if on cue, another patron walked in, and when he saw what was going on, he started singing too. As incredible as it may sound, he was also a tenor at the Metropolitan Opera. Between the two of them, they brought the house down. They sang several songs, including "Torna à Surriento". It was amazing.

歌刚唱到一半,另一位顾客走了进来,好像是在暗示,当他看到眼前所发生的事情,他也开始唱歌。尽管听起来不可思议,他也是大都会歌剧院的男高音。他们两人的声音快要把房子掀掉了。他们唱了几首歌,包括《重归苏莲托》。那太让人惊奇了。

Meanwhile, the owner of the restaurant was absolutely ecstatic. He called his wife, who happened to be in Montreal at the time, and told her what was going on. She was at her father"s bar, and they put on the speakerphone so everyone in the bar could hear the singing too.

与此同时,餐馆老板欣喜若狂。他打电话给当时正好在蒙特利尔的妻子,告诉她发生了什么事。她在她父亲的酒吧,他们打开了扬声器,这样酒吧里的每个人都能听到歌声。

What are the chances that something like this could actually happen? And yet, it did. In July 1994.

像这样的事情发生的可能性有多大?然而,它确实发生了。在1994年7月。

I know that I wasn"t the only one who felt like crying and screaming for joy at the same time that night. Everyone was astounded by the event. It was a perfect opening night, with a full house and the best show in town, live. It couldn"t have turned out better if it had been planned!

我知道,那天晚上,我不是一个同时又想哭又高兴地尖叫的人。每个人都被这个事情震惊了。这是一个的开幕之夜,满座的餐厅和城里最好的演出,现场演出。如果是事先计划好了,结果可能也不会这么好。

Everyone was uplifted by the precious gifts that those men gave us that night: the gifts of hope, joy, and surprise through music, the universal language of love.

那天晚上,这两位歌者给了我们珍贵的礼物,每个人都为之振奋。这些是音乐给与的希望、欢乐和惊喜的礼物,音乐是爱的通用语言。

Sometimes when I feel sad, I remember that night and it gives me hope. It reminds me that as improbable as it may appear, you can really get what you want. Sometimes, you just have to ask.

有时当我感到悲伤,我想起了那个夜晚,它给了我希望。它提醒我,尽管看起来不太可能,但你真的可以得到你想要的。有时候,你只需要问。

别怕,这些都是爱的伤痕
活在当下,别总等待未知的美好
你听到最温暖的一句话是什么?
路见不平,我应该去帮忙吗?
像竹子一样普通而坚劲
一位父亲给儿子的信
多一点耐心,少一点脾气一个天真小孩的来信
如果我是鱼,你就是水~小熊维尼的人生哲学患得患失,冷暖自知
1℃的爱情,你拥有吗?
一首小诗《人生五章》
从今天开始,每天进步一点点
当我开始真正爱自己...
向左走 ಠᴗಠ 向右走
Sleep Alone | 陪你度过漫长岁月

编辑:小欢


今日推荐
----------------------------------------
友情链接:聚发财 胡雯婧 妖凰陛下的高中生宝贝 燕燕于飞 伍藤子 希望谷班级园地 闪优客 罗雨寒 攀达瓦 李忆如的老公 乱世金瓶梅 星神震天女主角 杨希嫣 手机墙纸240x320 欲望之瞳传说 qq飞车8 洛克王国机械怪蛋 ldareuno 相妻先吃掉 征服地带 燕中炎 路一直都在吉他谱 迅捷烈日古器 肖益鸿 住家野狼 记忆碎片qvod macgood 虚天幻魔 那xxgd音译歌词 聂耳拜师 三朝红颜 神龙德鲁伊 西华大学天府校区 异界之龙帝传奇 mgcc恶意程序释放文件 你开路我掩护 李唐娜 醉露网 乌鲁奇奥拉头像 快尚诚品 huangseerjipian 洪诗涵微博 罗虎王 mz16医院网 李德金后台 许仙新志 羽锡和小yo 凯丝路 男扮石油大亨囚禁10女模生7子 helper2