你知道吗,“knock one’s socks off”不是“敲掉袜子”

更新日期:2019-03-22
每日学英语

我们都知道,“sock

是“短袜”的意思,

英语中有很多与之相关的习语。

今天,我们就一起来学习

几个这样的短语吧~

 


1. knock one’s socks off

1. knock one’s socks off


不要简单地按字面理解为“敲掉袜子”,

knock是动词,敲或打,

当你看到一件事感到十分惊讶,

其震撼力甚至可以把你的袜子都从腿上震了下来。

所以这个短语的实际意思是

令人兴奋不已的好事;叹为观止

That movie is the best in the whole year, and I’m sure it will knock your socks off.

那部电影是今天最好看的了,一定会让你叹为观止。

2. sock away

2. sock away

我们常听人说把钱藏在床的褥子底下,

在英文里的类似表达就是“把钱藏在袜子里”。

大约八十年前,许多人不信任银行,

可是又需要把钱放在一个妥当的地方。

不知道是谁想出来的

,把藏钱说成是把钱藏在袜子里,

于是就有了这个习语。

也就是说,把钱藏在安全的地方,

以备日后取用。

所以这个短语的实际意思是“存钱

He always socks away half of his wage in the bank account.

他总是在银行账户里存一半的薪水。

 

3. sock in

3. sock in

这里的sock指的是wind sock,

是我们在飞机场常见的那种指示风向的所谓风向袋。

风向袋很轻,一头开口,一头系在杆子上,

只要有风它就会迎风飘起,指示风吹的方向。

在二战期间,当时的机场,

特别是军用机场往往靠风向袋来决定这个机场是否关闭。

要是天公不做美,豪雨连连,暴风骤雨的话,

那么这个风向袋是吹不起来的。

在这种情况下,机场就只好关闭了。

所以这个短语就是“关闭机场,

直到天气转好再重新开放”的意思。

I am afraid the heavy snow will sock in the airport.

我好怕机场会因为大雪而关闭。

4. put a sock in it

4. put a sock in it

这个短语可不是“把袜子放进去”。

早期的发条留声机(wind-up gramophone)是没有音量控制的,

声音从一个大喇叭(hom)中发出。

要降低音量,

人们有时会把一只袜子塞进喇叭里。

所以这个短语有“降低声音”的意思,

后有用来表示“住口” 之意。

它的实际意思是“小点声;住口

Put a sock in it! I"m really tired of these kinds of silly jokes.

别讲了,这种无聊的笑话我真的听腻了。

最近微信又改版了,爱学习的小可爱们一定要把本账号设为“星标”“置顶”哦!

这样就能时间找到我们,每天坚持学习啦!


设置“星标”或者“置顶”步骤↓↓


热文:

Cindy教口语,“大汗淋漓”英语怎么说?

说话带“口音”,用英语怎么说?

“under the belt”不是“在腰带下”,真的意思差远了

————   每日学英语  ————

可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料

如果感觉有帮助,请留言和帮忙点赞,小编谢谢啦~


今日推荐
----------------------------------------
友情链接:钟鼎邦 庄立帆 侠儒道 蒋基芳 中南大学张天娇 武林外传璀璨星辰 克里克拉克 闪亮的日子 朱敬四 锈花刀 聚发财网 染花身 逸晨卡盟 七乐彩专家 雅茚欲望之水 武林异史 吴少铭 於书凝 撸元素 金庸隐徒风笑天 七乐彩推荐 hotbet 十三咒 r907 迦瓦尔 战亚楠和班梦阳 何婷婷 任一农 小说 康贝美 异世封神榜txt 云鬓凤钗 胡佳案 欲海风情画 贾佩萱 燕丰收 朱榕基简历 shikuba 妆遍天下 kupig 少年残像txt 权世仁 牛牛考资 张光亿 女子律师楼 新雅艺涵 ippotv 金荷莉 马万党 洛丹伦的黄昏